Reformok
A Medilingua1
A Medilingua James Chandler egy korábbi novial-reformációs kísérlete volt. Kevésbé kidolgozott volt, mint az előző részben bemutatott verzió, és sok mindent megtalálunk benne, ami a későbbi változatba is belekerült.
Ennek a reformációs kísérletnek is a N28 és N30 volt az alapja, legutolsó információ róla 1997-ből származik.
A mű a következő változásokat hozta az N28/N30-hoz képest:
- A projekt felvette a z betűt az ábécébe, ezzel együtt a szókincsben is megváltoztatta azokat a szavakat, amelyek a forrásnyelvek többségében eredetileg z-vel íródnak, illetve a forrásnyelvek többségében a kiejtés [z], ugyanakkor a meg nem változott szavakban az s kiejtése mindig [s].
- Hasonlóan bekerült az ábécébe a ritkán használt w betű is, kiejtése [w] vagy [v] lehet.
- Bekerült az ábécébe a c betű, e és i előtt a kiejtése [s], máskor [k]. Ezen túl c-vel is írhatók azok a szavak, ahol a forrásnyelvek többsége c-vel íródik. Ezzel kialakult a fonetikus Medilingua (FM), amely nem használja a c-t helyette s-t és k-t ír helyette, valamint az ortografikus Medilingua (OM), amely a latinhoz hasonlóan használja a c-t.
- A *-ti(e/o/a) tő -si(e/o/a)-re lett cserélve, ahol a forrásnyelvekben az alapszót c-vel írják: *anuntia → anunsie.
- Megszűnt a főnevek tárgyas ragozása, melyet az -m végződés jelölt. Ehelyett a helyes szórend alkalmazandó (alany – állítmány – tárgy).
- A határozott névelő *li helyett le lett.
- A személyes névmások közül a következők megváltoztak: *me → io, *nus → nos, *le/*lo/*la/*lu(m) → ile/ilum.
- A birtoklást jelölő *-n végződés megszűnt, helyette a de elöljárós szerkezet használandó. A birtokos névmások is megváltoztak: *men → mi, *vun → vostre, *len/*lon/*lan → su; *nusen → nostre, *vusen → vostre, *lesen → su.
- A visszaható névmás *mutu helyett unaltres lett.
- A *disi ‘ez’ szó helyett az isti használandó.
- A *tu főnévi igenévi előtétszó megszűnt.
- A megengedést jelölő *let segédszó helyett a las használandó.
- Múlt idő képzésére a felesleges kettősség megszüntetése miatt a *did segédszó megszűnt, ezentúl csak az -d végződés használható.
- A jövő időt jelző *sal és *ve segédszavak a va szócskára lettek cserélve.
- A feltételes mód képzésére négy igénél használt *-ud végződés megszűnik. Ezzel együtt a feltételes mód segédszava, a *vud is vel-re változik.
- A következő utóképzők megváltoztak: *-eso → -ie, *-um → -ese (nyelvek neve), *-ilo → -ile, *-ia → -ie (a földrajzi nevek kivételével), *-aro → -are, *-(t)ione → -(t)ion(e), *-iv(i) → -(t)iv(i), *-tem → -tempe (időkifejezés), *-foy → -ves, *-m(an) → -m(ent), *-u → -im (határozó).
- A következő elöljárók megváltoztak: *hinter → arier, *after → pos, *insted → vise.
- Az *ob kérdőszó eske-re változott.
A fenti nyelvtani változásokon kívül számos apró szókincsbeli változás is történt, legtöbbje csak végződéscsere (az igéknél, főneveknél, pl: *alme → alma), vagy minimális szótőbeli hangváltoztatások (pl.: *abdomene → abdomine, *anekte → anexe, *apostle → apostole), de számos komolyabb változás is történt, pl. szócserék: *agnoska → rekonoska, *askolta → eskuta, *chaki → kadi, *dar → ibi, *den → nam, *disdi → hodi, *elbove → kude, *even → mem, *fika → renda, *fogle → usele, *frisa → kuafa, *gelbi → jalni, *hamre → martele, *hir → hiki, *honie → miele, *jirafe → girafe, *kese → fromaje, *lia → jase, *mensu → monate, *muse → mause, *novus → notisie, *nur → solmente, *ofte → sovente, *printa → imprime, *satse → frase, *self → ipso, *stea → stasa, *stulone → fotele, *svabre → swabe, *svane → swane, *svima → nata, *tand → lor(e), *urb(on)e → sitate, *verkaro → ovre, *vest → west, *vor → ubi, *yare → anue, *ye → na.
Lábjegyzetek
1 A Medilingua oldala itt található: < http://interlanguages.net/medilingua.html >.